离去的列车法国歌手Hélène Rollès演唱的
《离去的列车》(《ce train qui s'en va》),由法国歌手Hélène Rollès演唱。Helene出生于法国勒芒,年幼时便出演影片“The Black Sheep (Le Mouton noir)”,Rollès 的音乐处女秀作品Pour l'amour d'un garçon和Peut être qu'en septembre。Helene出生于1966年12月20日在法国的MANS(SARTHE),她从小就很喜欢动物,尤其是马。
所属专辑
Ce Train Qui S´en Va
歌曲时长
3′52″
歌曲原唱
Hélène Rollès
音乐风格
流行
歌曲语言
法语,Dorothee
中文名称
离去的列车
外文名称
ce train qui s'en va
发行时间
1989年10月1日
发行公司
Dorothee
歌词
Je n'aurais pas du venir
J'aurais du savoir mentir
Ne laisser que ton sourire
Vivre dans mes souvenirs
J'aurais du laisser l'espoir
"Adoucir les au revoir
* Ce train qui s'en va
C'est un peu de moi
Qui part….
qui part….
Je savais que ce serait
Diffficile mais je pensais
Que je saurai te cacher
Le plus grand de mes secrets
Mais a quoi bon te mentir
C'est dur de te voir partir
&C'est un peu de moi
Qui part….
qui part….
Et avant que ne coule une larme
hDans ton sourire qui me desarme
Je cherche un peu de reconfort
Dans tes bras je veux me blotter
MPour mieux garder le souvenir
De toute la chaleur de ton corps
Ce train qui s'en va
C'est un peu de moi
Qui part….
qui part….
Je n'aurais pas du venire
J'aurais du savoir mentir
Ne laisser que ton sourire
Vivre dans mes souvenirs
J'ai beau essayer d'y croire
Je sais bien qu'il est trop tard [1]
Ce train qui s'en va
C'est un peu de moi
Qui part….
qui part….
歌词翻译
我本不该来
我本该学着撒谎
仅将你的笑容尘封在记忆中
我本应该放弃希望
就这样和你说再见
看着这趟列车
渐行渐远……
我知道这样很难
但我还是得学着
将自己的感情隐瞒
但对你撒谎又有何好处
看着你离开我是如此的难过
终究没有落下一滴眼泪
你的笑容让我放松下来
我试着寻找
些许的安慰
我想要的是
紧紧依偎在你的怀抱里
以你的温暖
来护卫这过往的记忆
我本不该来
我本该学着撒谎
仅将你的笑容尘封在记忆中
但这些想法都是徒劳的
一切都太迟了
该作品在5套播放《再见!齐祖!》时,插入节目,寓意着齐达内如一个时代的列车,离我们渐行渐远!
参考资料
1.Ce Train Qui S”en Va (一天一首法语歌)·豆瓣
….
未经允许不得转载:答案星辰 » 离去的列车(法国歌手Hélène Rollès演唱的)